Протоколы матчей   

Гостевая книга
Чекьюзер книги
Здравствуйте, !

Фотография:

Ник:



Ctrl+Enter

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  



akvvohinc

PS.
Между Химками и Москвой нет никаких видимых границ, Москва уже давно перешагнула МКАД.
А стадион Спартака находится от центра Москвы немногим ближе, чем Химки.


20084   2017-01-24 01:51:21



akvvohinc

патриот 20075
Условно говоря, если мой дом в Москве, то Химки или Раменское - это для меня всё равно другой город.
-----------

И что?

Само по себе название города играть в футбол не мешает и не помогает.
Что я вкладываю в понятие "своего поля", я написал ниже, и то, что Химки - пока не Москва, в это понятие не входит.

Если завтра Химки войдут в состав Москвы, то московские команды не станут лучше играть на химкинских стадионах, хотя для вас это будет уже "тот же город". ))

Представляю игроков, которые вычисляют перед игрой - Химки - это Москва или уже не Москва? Где там проходит административная граница? Ах, не Москва - значит, сегодня мы играем не дома. :)


20083   2017-01-24 01:40:18



Гаврилов Сергей

патриот 20078
Команды местами я поменял. Теперь везде ЦСКА – Спартак 0:3.


20082   2017-01-23 19:14:00



патриот

Игорь Т 20080
Спасибо. Будем ждать.


20081   2017-01-23 17:24:21



Игорь Т

патриот 20078

Сейчас как раз работаем с 1962 годом по всем дополнениям.... Как дойдет очередь до этого матча, так все и встанет на свои места.... Потерпите немножко....


20080   2017-01-23 16:51:42



патриот

Ревизионист 20077
Очень просто. Фактически для МОСКОВСКОГО Динамо - это нейтральное поле. Всё зависит от того, как вы хотите на это смотреть. Если бюрократически, то Динамо может быть хозяином поля, образно говоря, и в Тбилиси, и в Сочи, и в Ереване (как бывало по весне в СССР). А если смотреть на это , как на факт, как на реальность , то Химки для МОСКОВСКОГО клуба - это ни разу ни домашнее место.
Если Динамо(Москва) сыграет в Химках с ФК Химки - эта игра для Динамо будет в любом случае в гостях.
Со всеми остальными клубами земли - это будет нейтральное поле, поскольку ни Динамо(Москва) ни остальные клубы земли там Не Хозяева.
Это по факту. Без лабуды про организационные обязательства, регламент, итд.


20079   2017-01-23 16:05:46



патриот

Обращаюсь к админу сайта - Вы по этому матчу Кубка СССР-1962, примите тогда уж какую-то одну сторону. Если хозяева - армейцы, тогда укажите им домашнее поле, а Спартаку - гостевое. Если хозяева - спартаковцы, тогда в отчёте поменяйте клубы в паре местами...


20078   2017-01-23 15:53:21



Ревизионист

патриот 20075
А как с Динамо Москва? Стадион в Химках - он домашний, выездной или нейтральный? Все же Химки административно к Москве не относятся.


20077   2017-01-23 15:51:48



патриот

игорь Т. 20074
Ну вы же сами знаете, что в нашей стране то, что запланировано изначально на бумаге не всегда (да почти никогда !) последовательно реализуется на деле. Поменять местами гостей и хозяев, да к тому же номинальных - чего проще... Ошибок в Спартаковской летописи не то что бы много, но они конечно есть, что закономерно для любой подобной работы, в которой такое обилие цифр, имён и прочих деталей.
Вполне допускаю, что вы правы, и сыграли они по сетке, как было запланировано изначально, т.е. номинальным хозяином поля был армейский клуб.


20076   2017-01-23 15:46:07



патриот

akvvohinc 20072
Ну "своё поле" в первую очередь должно находиться в "своём населённом пункте". Махачкалинское Анжи, например, ранее играло домашние матчи в Махачкале. Сейчас домашние игры Анжи играет в Каспийске, не став Каспийским Анжи после этого совершенно. Как, к слову, и Донецкий Шахтёр не стал Львовским, не смотря на известную ситуацию...
Условно говоря, если мой дом в Москве, то Химки или Раменское - это для меня всё равно другой город. И неважно рядом он с Москвой , или нет. Это же касаемо Махачкалы и Каспийска.


20075   2017-01-23 15:33:53



игорь Т.

патриот 20070

Хотел загрузить сюда сканы источников, но не получается... Поэтому просто их назову: 1. М.Бутусов, А. Долганов. Футбольный справочник-календарь на 1962 год, издание 1962 года.
2. "Футбол" № 5 (89) от 04.02.1962 года.


20074   2017-01-23 12:14:51



игорь Т.

патриот 20070

Не знаю как там у кого кто стоит первым (чем больше живешь, тем меньше веришь кому-то, особенно воспоминаниям великих....), но вот можно привести два источника от 1962 года с результатами жеребьевки Кубка СССР, оба изданы по времени до этого матча. В обеих (естественно одинаково) ЦСКА под номером 27, Спартак под номером 28 и, следовательно, ЦСКА выше по сетке. В сетках кубковых турнирах, как правило хозяин выше чем гость...
А в летописи Спартака столько ошибок, что о ней и вспоминать не хочется....


20073   2017-01-23 12:10:10



akvvohinc

патриот 20069
А вот Анжи из Махачкалы, а нынешний "домашний" стадион у них вообще в другом городе - в Каспийске. Так что, если формально и по существу , то Анжи играет домашние матчи на нейтральном поле фактически.
------------

Что такое "свое поле"?
Это более привычный газон, свои зрители, иногда - климат.
В общем, все то, что у человека создает ощущение - "ты - дома".
Поэтому вряд ли игроки Анжи ощущают себя в Каспийске "гостями" и на равных с другими командами в плане места игры.

Помню в детстве, когда мы играли с командами других школ, не говоря уже о других районах, разница между своим и чужим полем ощущалась, хотя все это происходило в одном городе для обеих команд. Так что не только в городе дело.


20072   2017-01-23 11:53:11



патриот

Что касаемо программки к матчу 1-16 кубка СССР-1962, то на её обложке первым в паре стоит цска. Хотя в самой программке первым напечатан состав Спартака, а уже потом состав армейцев. Словом - никакой последовательности.
В подавляющем большинстве газетных отчётов первым в паре значится именно Спартак. И у Нисенбойма в спартаковской летописи - спартаковцы считаются номинальными хозяевами.


20071   2017-01-23 11:05:52



патриот

Исправьте - Кубок СССР 1962, 1-16 финала, спартак - цска 3-0. Номинальными хозяевами поля были спартаковцы. А у Вас в отчёте цска стоИт первым...


20070   2017-01-23 10:02:54



патриот

Орион 20067
А вот Анжи из Махачкалы, а нынешний "домашний" стадион у них вообще в другом городе - в Каспийске. Так что, если формально и по существу , то Анжи играет домашние матчи на нейтральном поле фактически.


20069   2017-01-23 09:12:16



Ник

Все ответы неверные. "Chelsea F.C." - единственный вариант названия клуба. Ни London, ни тем более Fulham никогда не добавляются.
При этом к одноимённому району Лондона, как правильно подмечено, клуб никакого отношения не имеет.


20068   2017-01-23 06:10:12



Орион

Команда Армавирской биофабрики, расположенной в посёлке Прогресс близ Новокубанска, представляющая честь этого градообразующего предприятия, официально именуется как "Биолог-Новокубанск" Прогресс...


20067   2017-01-22 23:57:17



патриот

Ревизионист 20064
Очень хороший пример того, как один клуб закрепил в умах за собой исторический район города, а другой нет. Авенир, закрепил за собой Бегген, а Челси за собой Фулхэм не закрепил, и ассоциируется у всех исключительно с Лондоном.

Да и вообще любой клуб имеет пренадлежность к какому-то району города. Но далеко не всегда эта принадлежность фигурирует в названии, или в скобочках после названия клуба.


20066   2017-01-22 15:57:01



патриот

akvvohinc 20061
Помню, когда Спартак играл с Авениром в Кубке Кубков, в нашей прессе писали зачастую Авенир (Бегген), видимо не вникая, что Бегген - не город.

Но если писать название клуба по всем правилам, то это будет так :
Авенир Бегген (Люксембург, Люксембург), т.е. название клуба, город, страна. Такого именно написания я, признаюсь нигде не видел.
Вообще , только наверное в странах СНГ мюнхенский Байерн называют Баварией. И везде и всюду миланский Интернационале сокращённо именуют Интером. Но так уж повелось. Вот и Авенир этот, многие называют Авенир, но не Авенир Бегген.


20065   2017-01-22 15:49:23



Ревизионист

Наиболее педантичные источники районом базирования Челси указывают Фулхем, который однако всего лишь район Лондона, расположенный вдоль северного берега Темзы между Челси (на востоке) и Хаммерсмитом (на западе). Фулхем известен как местонахождение двух футбольных стадионов — «Стэмфорд Бридж» и «Крэйвен Коттедж», где проводят свои матчи клубы «Челси» и «Фулхэм», соответственно. Но город у них один - Лондон.


20064   2017-01-22 12:37:02



Ник

Наркоманда вообще-то юридически именуется "ОАО Футбольный клуб Спартак-Москва".
И вы будете страшно удивлены, узнав, какой город обычно указывают для Chelsea F.C.


20063   2017-01-22 08:04:07



akvvohinc

патриот 20057
Я просто имел ввиду, что никто не пишет "Авенир"(Люксембург) . Везде, где видел, пишут - "Авенир"(Бегген) или "Авенир Бегген", несмотря на то, что команда из города Люксембург.
-------

3) те, кто пишет Авенир Бегген, никаких принципов не нарушают - писать в скобках название города и/или страны во многих случаях совершенно излишне - достаточно просто названия клуба.


20062   2017-01-21 21:42:44



akvvohinc

патриот 20057
Тут не всё так просто. Авенир раньше именовался ФК Даринг, потом сменил название собственно на Авенир. Клуб базируется в южной части г.Люксембург. Юридически полное название клуба сейчас "Авенир Бегген". Спартак например юридически тоже называется "Спартак Москва". Это детали.
Я просто имел ввиду, что никто не пишет "Авенир"(Люксембург) . Везде, где видел, пишут - "Авенир"(Бегген) или "Авенир Бегген", несмотря на то, что команда из города Люксембург.
----------

1) Бегген - не южный, а северный район г.Люксембурга, а тот чел, что писал русскую Вики, переводя с английского, просто перепутал город Люксембург с одноименным государством, в южной части которого находится город.

2) Вот те, кто пишет "Авенир"(Бегген), либо отходят от общепринятых стандартов - "название клуба (город, страна)", используя в скобках район/квартал вместо города, либо просто не знают, что Бегген - не город.


20061   2017-01-21 21:36:13



Ревизионист

Если по русски то наверное - Оргеев
http://www.orhei.md/index.php?...
http://www.milsami.md/ru/
А по молдавски, то - Орхей.
http://moldova.sports.md/team/...


20060   2017-01-21 14:38:47



Алекс

40% 20058, Милсами Орхей


20059   2017-01-21 11:55:02



40%

Ребята, а как правильно написать по русски Milsami Orhei (MOL)?


20058   2017-01-21 10:49:48



патриот

akvvohinc 20054
Тут не всё так просто. Авенир раньше именовался ФК Даринг, потом сменил название собственно на Авенир. Клуб базируется в южной части г.Люксембург. Юридически полное название клуба сейчас "Авенир Бегген". Спартак например юридически тоже называется "Спартак Москва". Это детали.
Я просто имел ввиду, что никто не пишет "Авенир"(Люксембург) . Везде, где видел, пишут - "Авенир"(Бегген) или "Авенир Бегген", несмотря на то, что команда из города Люксембург.
Так же , в своё время писали Судостроитель (Сормово), или позже Авангард (Сормово). Но никогда не писали Судостроитель (Горький) или позже Авангард (Горький). Хотя Сормово уже был районом Горького задолго до того.
Наверно, чтоб не путаться, в таких случаях уместно писать в скобках через запятую и город, и исторически закрепившееся за клубом название какого-то населённого пункта (будь то район, посёлок, квартал, итд). Например Авенир(Люксембург, Бегген) или Avenir Beggen (Luxemburg).
Тут единого стандарта нет .... Кому как нравится.


20057   2017-01-20 23:47:09



Meskalito

патриот 20053
Жаль :), все-таки, что бильшовики в 1923-м перевели спортклубы с территориальной на ведомственную систему, а то бы московские болельщики, как жители гамбуржского райна Святого Павла (большую "торсиду" собирает во 2-й Бундеслиге), что бы не получить в хайло от соседей ))), болели бы исключительно только по месту жительства. И прозвища имели бы соответствующие: "пресные", "скворцы", "орехи", ну и прочие, взвившиеся "соколами" "лыжи"...


20056   2017-01-20 15:20:02



akvvohinc

патриот 20053
Или у клуба Красное Знамя всегда писали в скобках (Глухово), хотя Глухово к тому моменту уже входило в состав Ногинска... А может Глухово всегда было в составе Ногинска - не помню точно.
-----------

Глухово, кстати, можно считать тем же эксклавом Ногинска - их разделяет Клязьма.


20055   2017-01-20 14:54:30



akvvohinc

патриот 20052
Вайссенштайн - район города Берн, такой же, как например Бегген - район города Люксембург. У маленьких европейских клубов часто пишут в скобках не город, который они представляют, а исторический район этого города.
--------------------

Как пишут у нас - на совести тех, кто это пишет.

Что же касается конкретно Авенира, то "FC Avenir Beggen" - это полное название клуба, где Бегген - не район, не город, а просто часть названия. И если кому-то хочется написать что-то в скобках, то обычно в скобках пишут город и/или страну. Соответственно, брать в скобки Бегген сейчас не следует.

Указывать в скобках просто район города (или дочерний нас.пункт) без указания самого города не принято, но иногда случается:

1) когда нынешний район/квартал/поселок города когда-то был отдельным населенным пунктом. И такая практика может существовать еще долгое время после вхождения этого пункта в более крупный либо просто по традиции, либо по незнанию географических изменений.

2) когда подобно московскому Внуково (до 2012 года), населенный пункт является эксклавом своего административного "хозяина".


20054   2017-01-20 14:25:05



патриот

У нас, кстати подобное тоже бывало . Например у клуба СудостроительАвангард всегда в скобках писали (Сормово), хотя Сормово к тому моменту уже было районом Горького. Или у клуба Красное ЗнамяЗнамя всегда писали в скобках (Глухово), хотя Глухово к тому моменту уже входило в состав Ногинска... А может Глухово всегда было в составе Ногинска - не помню точно.... Суть та же.


20053   2017-01-20 12:07:21



патриот

Вайссенштайн - район города Берн, такой же, как например Бегген - район города Люксембург. У маленьких европейских клубов часто пишут в скобках не город, который они представляют, а исторический район этого города.
"Авенир" (Бегген) из города Люксембург или "Вайссенштайн" (Вайссенштайн) из города Берн.


20052   2017-01-20 11:56:25



Орион

По адресу http://fc-dynamo.ru/igry/gb/ постоянно 504 Gateway Time-out
nginx


20051   2017-01-17 09:41:43



Орион

Guruli1000 20049
Напишите мне: orion1914@mail.ru


20050   2017-01-13 11:43:37



Guruli1000

Dobriy den druzia, vsem privet!
Ia ishchu starie novosti, fotki, video ob Guria Lanchkhuti..na moim kanale youtube - est VIDEO shto nashol ..takje video Dinamo Tbilisi i drugix gruzinskix komand...
U menia odna prosba..eta kasaetsia sezona 1970 goda..klassa B..Guria igrala vo 2-i zone, 1 podgrupe...
V konce etogo sezona uje bila izvestno shto Klass B budet reformirovan..iz pervoi podgrupi, vo vtoroi lige sezona 71 popadalo 4 gruzinskie komandi...za chetviortiu putiovku borolis lanchkhuti i Poti...Gruzinskix gazetax 70-go goda Guria operedila Poti i proshla vo vtoruiu ligu...no uje v marte 1971 goda bila soobshenie shto Guria bila diskvalificirovano za narushenie pravil chempionata..i bila perevedeno chempionate Gruzii.. u menia prosba - gde mozhna naiti dokumenti i prichinu diskvalifikacii Guriii? esli u vast est infarmacii ob etam podelites pojalusta..spasiba zaranee s uvajneiem GURILI1000


20049   2017-01-12 22:13:25



akvvohinc

Александр Пацко 20046
Ну, так здесь прямо написано, что Вайссенштайн - не город, а квартал Берна (почему-то написанного через Ё :)).

Вот и клуб сразу нашелся:
http://www.fcweissenstein.ch/i...


20048   2017-01-10 03:21:39



гривер

Александр Пацко 20046
Сдаюсь :)
Weissenstein – quartiere di Berna, città nella regione di Berna-Altipiano svizzero (Canton Berna)
С ув. Гривер


20047   2017-01-09 17:36:32



Александр Пацко

В общем ГОРА не ГОРА, вот ссылка на этот ФУТБОЛЬНЫЙ МАТЧ по этому Вайссенштайн-у
http://news.ivest.kz/58804991-...
Что в итоге получаем ?
С уважением ко всем. А.П.


20046   2017-01-09 17:16:19



гривер

akvvohinc 20044
Прошу прощения, не до конца скопировал ссылку - и она не открывается
https://it.wikipedia.org/wiki/...) или
https://it.wikipedia.org/wiki/... с переходом.

С ув. Гривер


20045   2017-01-09 17:04:13



akvvohinc

гривер 20043
То, на что Вы ссылаетесь, это ГОРА в Швейцарии, название которой пишется через два "s".
Большинство же топонимов - Австрия, Германия и даже Швейцария - пишутся через "ß" и должны писАться с одним "с".
----------

Конечно, сначала надо определиться с точным написанием города на языке оригинала.

Что же касается швейцарского немецкого, то он имеет ряд особенностей, и, в частности, эсцет (ß) уже довольно давно не используется (заменен на SS).
В каких топонимах Швейцарии он сохранился?


20044   2017-01-09 15:20:05



гривер

Александр Пацко 20036

То, на что Вы ссылаетесь, это ГОРА в Швейцарии, название которой пишется через два "s".
Большинство же топонимов - Австрия, Германия и даже Швейцария - пишутся через "ß" и должны писАться с одним "с".
https://it.wikipedia.org/wiki/...)
С ув. Гривер


20043   2017-01-09 09:48:10



akvvohinc

Meskalito 20039
Вообще-то, его немецкая фамилия должна произносится по-словацки
---------

Обычно этого не происходит, и немецкие названия сохраняют свое произношение в странах со значительным количеством немецкого населения.

В случае с Владимиром Вайссом лишь фамилия у него немецкая, поэтому его имя транскрибируется по одним правилам (со словацкого, чешского), а фамилия - по другим (с немецкого).

Собственно, игрок (тренер) он действующий - несложно найти видео и убедиться, что его фамилия звучит по-немецки (Вайсс), а не по-словацки (Вейсс). Да в словацком и нет такого дифтонга - EI и "родной" буквы W. Если бы эта фамилия была словацкой, то писалась бы Vejs, произносилась бы по-русски [вэйс], а писалась "Вейс".


20042   2017-01-09 07:53:12



akvvohinc

Ревизионист 20038
Сдвоенные буквы в русском не передаются.
---------

Для каждого языка свои правила транскрипции.

В данном случае (швейцарский город "немецкого происхождения") надо пользоваться правилами немецкой практической транскрипции ( https://ru.wikipedia.org/wiki/... ) или, для данного случая, немного от нее отличающимися правилами передачи географических названий.

Что касается вашего примера с Weise, то он некорректен, так как здесь имеется одинарная S, а не двойная, как в городе Weissenstein.

Современное правило для передачи двойных согласных (в том числе, S) с немецкого языка на русский звучит так:

В географических названиях удвоенные немецкие согласные передаются удвоенными русскими в положении между гласными и в конце слова после гласных (в том числе в составных названиях в конце первого компонента); перед согласными и после согласных в русской передаче оставляется лишь одна из удвоенных согласных. При передаче других имён и названий по современным правилам удвоение согласных сохраняется везде (исключение — суффикс -mann)

Таким образом, имеем: Weissenstein -> Вайссенштайн

Литература:
Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Немецкий язык // Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. — 3-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1985. — С. 165-176. — 303 с. — 75 000 экз.
Инструкция по русской передаче немецких географических названий / Сост. В. С. Широкова; Ред. Г. П. Бондарук. — М., 1974. — 32 с. — 1000 экз.
https://rosreestr.ru/upload/Do...

Немного пробежался по Гугл-картам - похоже, они придерживаются этих правил при транскрипции, так что ими можно пользоваться для помощи в переводе и, возможно, не только для немецкого языка.


20041   2017-01-09 07:32:31



Ревизионист

Meskalito 20039
Что поделаешь Сэр - Возраст, уже путаю Прагу и Чехию, с Братиславой и Словакией. А уж в ихних произношениях так без литры боровички или бехтеровки так точно не разберешься.


20040   2017-01-09 01:42:55



Meskalito

Вообще-то, его немецкая фамилия должна произносится по-словацки, но в целом, *уговорил, чёрт красноречивый* :)


20039   2017-01-08 22:57:26



Ревизионист

Многая знания умножают печали. Еклезиаст,ч.II.
Vladimir Weiss, уроженец города Братислава - то есть его немецкая фамилия должна произноситься по чешски. Читая на немецком получим Фладимир Вайс (Вайз). Сдвоенные буквы в русском не передаются. Да и в английском - please, это плиз (где то-так) и "S" в плюрал (множественном) читается как "з"


20038   2017-01-08 22:40:26



Meskalito

проверяем :)
Vladimir Weiss, уроженец города Братислава (бывший австрийский Пресбург)


20037   2017-01-08 22:28:08



Александр Пацко

Weissenstein (Швейцария) https://en.wikipedia.org/wiki/...
Казалось бы всё просто, но версий много написано. Запутали в конец.


20036   2017-01-08 22:14:41



Ревизионист

Таки да, Вы оба есть правы - если
Weißenstein, то будет Вайсенштайн
а если
Weissenstein, то das ist Вайзенштайн, Ja, Ja.


20035   2017-01-08 21:35:29



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221
222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246
247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271
272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296
297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321
322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346
347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370


Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

При поддержке сайта ФК "Динамо" (Москва)