Вот точная цитата (стр. 7): "Поскольку бывшая высшая группа Национального чемпионата 1993-94 годов переименована в первую группу, а в 1999-2000 годах в первую лигу..."

  Mylnicoff    2016-02-03 12:47:37


"На каком языке написан тот ежегодник за 1999/2000 год? Если по-русски, то никакой это не источник, а просто вариант названия, использованный при переводе".
В ежегоднике пишется именно что о переименовании первой группы в первую лигу. На русском он, да.

  Mylnicoff    2016-02-03 12:43:16


Первые 3 или 4 года высшая лига Грузии называлась высшая группа, "умаглеси (высшая) джгупи (группа)".

  gvg    2016-02-03 11:41:07


Немецкий футбольный клуб из нижней саксонии SC Weyhe
Как по русски правильно написать Вейхе или Вайе ? Спасибо.



  Александр Пацко    2016-02-03 11:41:03


http://fc-dynamo.ru/ch...
Уважаемый админ!
Здесь великий знаток футбола даёт ценную информацию и опять подписался моим именем. gvg это мои инициалы, если ему тоже хочется быть gvg, могу усыновить, удочерить, дать свою фамилию, отчество, назвать именем деда, то есть моего отца и по наследсту передать мой ник.

  gvg    2016-02-03 11:16:05


Mylnicoff 17195
С сезона 1999-2000 г. первая группа чемпионата Грузии переименована в первую лигу. Источник - ежегодник грузинского футбола за этот год.
-----------

Под рукой ничего на грузинском языке нет, кроме Википедии.
А в ней все сезоны, начиная с 1990, называются одинаково - Умаглеси лига.

На каком языке написан тот ежегодник за 1999/2000 год? Если по-русски, то никакой это не источник, а просто вариант названия, использованный при переводе.

  akvvohinc    2016-02-03 03:24:10


Архив голов 17194
На различных сайтах почему-то пишут, что начиная с 1990 года чемпионат Грузии разыгрывался в Умаглеси лиге, совершенно забывая про другие названия, но это совсем не так.
--------------

Вот об этом я и писал.
Если по-грузински соревнование называлось Умаглеси лига с 1990 года, а по-русски я буду то переводить это название и писать Высшая, то не переводить, а использовать транскрипцию и писать Умаглеси, то что это меняет?
Какое отношение имеет мой перевод/транскрипция к настоящему названию лиги?
Или вы предполагаете, что грузинская лига могла иметь официальное название на русском языке?

  akvvohinc    2016-02-03 03:18:08


С сезона 1999-2000 г. первая группа чемпионата Грузии переименована в первую лигу. Источник - ежегодник грузинского футбола за этот год.

  Mylnicoff    2016-02-03 02:11:17


akvvohinc 17193
"Умаглеси" в переводе на русский язык это Высшая лига или Премьер-лига.
Меня больше интересует в каком сезоне(году) Первую группу чемпионата Грузии переименовали в Умаглеси лигу. На различных сайтах почему-то пишут, что начиная с 1990 года чемпионат Грузии разыгрывался в Умаглеси лиге, совершенно забывая про другие названия, но это совсем не так.
Аналогию могу привести, если бы все чемпионаты СССР/России называли бы Премьер-лигой, совсем забывая про старые названия Высший дивизион, Высшая лига, Первая группа, класс А и т.д.

  Архив голов    2016-02-02 23:34:53



Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

При поддержке сайта ФК "Динамо" (Москва)