akvvohinc 25535
Мою ссылку на III лигу Польши надо дополнить закрывающейся скобкой, чтобы выйти на нужную статью.
(почему-то движок форума исключил ")" из ссылки и вывел ее просто как символ следом за ссылкой :) )
25539 2020-04-26 17:27:33
Александр Пацко 25536
Ко второй лиге соответствует D3. Спасибо. Будем думать.
---------
Это вряд ли - в те годы в Польше не было Экстракласы, а лиги нумеровались, начиная с I.
Поэтому именно III лига являлась тогда 3-м по уровню дивизионом.
25538 2020-04-26 17:15:11
Я тоже за последний вариант.
25537 2020-04-26 16:02:43
Ко второй лиге соответствует D3. Спасибо. Будем думать.
25536 2020-04-26 15:44:49
Александр Пацко 25534
В таких случаях лучше плясать не от названия города, а просмотром всех команд лиги, чтобы найти что-то похожее.
Правда, в данном случае нет полной ясности, какой лиге соответствует это D3.
Вот по этой ссылке можно увидеть состав всех 8 групп III лиги Польши сезона 1996/97:
https://pl.wikipedia.org/wiki/...
Но ничего подходящего под "ЛКС Вельно" я там не обнаружил:
Любоньски КС (ЛКС) (Любонь)
ЛКС (Янковы)
ЛКС (Ломжа)
ВКС (Велюнь)
Если выбирать только из этого, то я за последний вариант - Велюньски Клуб спортовы (Велюнь).
К тому же есть шанс, что тогда он мог называться ЛКС - Людовы Клуб Спортовы (Народный спортивный клуб) - это наиболее распространенная расшифровка аббревиатуры ЛКС помимо тех случаев, когда буква Л является первой буквой названия города.
25535 2020-04-26 22:55:06
ЛКС (Вельно, D3,Польша). Январь 1997. Что за город ? Нет ни вЕльно, ни вИльно, относящиеся к Польше.
25534 2020-04-26 14:03:29
Спасибо
25533 2020-04-24 18:26:08
Александр Пацко 25528
В области Италии Венеция (Венето) есть провинция Падуя, которая делится на коммуны.
Обычно коммуна - это главный город и прилегающие территории.
В провинции Падуя есть две рядом находящиеся коммуны - Гранце и Солезино.
Так что если исходить из названия, US Aurora Granze - команда из Гранце, а играть вполне могли на стадионе города Солезино - судя по карте, этот город раз в 5 больше, чем Гранце, а расстояние между ними - пара минут.
25532 2020-04-24 18:16:04
Да, а Первенство ДСО "Спартак" - 1984 отпадает, ибо в финальном турнире за 1-4 места, во всех трёх матчах на воротах стоял Дасаев.
25531 2020-04-24 15:33:57
Компания Алекса Чистогана утверждает, что это фотография с зимнего Первенства ДСО "Спартак" 1983 года, ибо у Феди Черенкова химическая завивка на голове )))
|
Я же утверждаю, что это зимнее Первенство ДСО "Спартак" 1985 года. Это церемония награждения после последней игры турнира (победа 5 февраля над "Красной Пресней" 3-1). Черенкову (капитану команды в тех играх) вручают один из призов за победу в турнире (таких призов было два - один постоянный, переходящий приз (хрустальная ваза имени А.П. Старостина), а второй, приуроченный к конкретному турниру - он на фото).
|
В 1983 году в команде ещё не было Черчесова, а Бубнов ещё не имел права играть за "Спартак" даже в товарняках, ибо был дисквалифицирован. Свой первый матч за "Спартак" он провёл только летом. Что касаемо химической завивки Фёдора - он её сделал в конце лета или осенью 1983 (в игре с "Астон Виллой" этот причесон у него уже был), и в 1984, и даже в начале 1985-го...
25530 2020-04-24 15:28:51
25529 2020-04-24 15:03:22
Всем привет ! Помогите с городом. Сколизино (Италия).
Инет ничего не выдаёт. Что за город ? 1992 г.
25528 2020-04-24 14:44:08
Пардон, это 1990 год. Турнир U-18 в Гронингене (Голландия)
25527 2020-04-21 19:51:02
1991 год, Цюрих.
На нижнем фото в команде усиленного "Спартака" U-20 (1971 г.р.) можно узнать стоЯщих Щербакова, Минько, Бушманова, главного тренера Парамонова...
Вратари - хз, но вроде бы это Помазун и Новосадов?
|
Есть ещё узнаваемые лица?
25526 2020-04-21 14:04:27
25525 2020-04-21 13:47:19
А на нижнем фото один - Щербаков, а второй кто?
25524 2020-04-21 05:49:46
25523 2020-04-21 05:48:49
Пожалуй это тбилисец Вахтанг Челидзе, один из многих, усиливших тот "Спартак".
25522 2020-04-21 05:47:36
Это победный турнир в Сан-Ремо (1964 год)
Вопрос, а что это за игрок у "Спартака"?
25521 2020-04-21 04:33:29
25520 2020-04-21 04:31:14
akvvohinc 25512
Спасибо. Да, всё оказалось довольно просто.
25519 2020-04-21 01:05:46
Tulichanin 25517
Это уже вопрос к автору - какой именно смысл он вкладывал в эту фразу.
25518 2020-04-20 22:32:12
akvvohinc 25515
А "представительность" не смущает? По-моему, речь идет о "представительстве".
25517 2020-04-20 21:20:20
akvvohinc 25515
С "ненамного" и жителями Костромы полностью согласен.
Спасибо!
25516 2020-04-20 20:29:43
Олег Власов 25513
Если есть замечания/дополнения/исправления - пишите.
Пусть даже и в нравоучительном тоне))) Переживу.
----------------
Ok.
Но поскольку о тверском футболе того времени информацию я черпаю только сейчас из этих заметок, то подправить немного могу только по части лингвистики. :))
(если тебе это не требуется, то скажи, и в дальнейшем я воздержусь)
В главе VI:
"А представительность и масштабность соревнований (во всяком случае по футболу) если и можно было увеличить, например, в случае, если бы российская Олимпиада все же состоялась, то очень не намного..."
здесь "не намного" правильнее написать слитно, так как имеется в виду не отрицание "намного", а используется в смысле "чуть-чуть больше".
Глава VII:
Немного об этнохоронимах (названиях жителей городов, регионов).
В целом с этим во всех главах дело обстоит на удивление хорошо, чувствуется, что кто-то это специально отслеживал.
Я обнаружил лишь один ляп - жители Костромы в этой главе названы "костромичанами":
"Победив в полуфинале костромичан со счетом 1:0" (и это не газетная цитата)
Знаю, что костромичи ужасно обижаются, когда их называют "костромичане" или, еще того хуже, "костромчане". Для них это звучит так же, как для москвичей "москвичане". ))
А по поводу названия жителей самой Твери, как я понял, раньше (до Калинина) в Твери было принято использовать этнохороним "тверяки", в Москве - "тверичи", а сейчас наиболее употребительным стало "тверичане". Это так?
25515 2020-04-20 20:12:11
Кажется разобрался. Попалась заметка по матчу в Малайзии в "Футбольном курьере". Пишут о матче Копетдаг-Порт Диксон
25514 2020-04-20 11:52:43
https://tverisport.ru/sport/fo...
Опубликована восьмая глава Летописи тверского футбола (1924-36).
Если есть замечания/дополнения/исправления - пишите.
Пусть даже и в нравоучительном тоне))) Переживу.
25513 2020-04-20 11:17:30
патриот 25511
А,кстати, что такое "Баломпедика"? Есть ещё клуб "Реал Бетис Баломпие"...
-----------
С "баломпие" (balompie) всё достаточно просто, так как это слово есть в словаре - ФУТБОЛ.
Образовано как калька с английского Football (нога(ступня)+мяч) с перестановкой слов-компонентов - Balompie (balon + pie, мяч + ступня, буква N перед P заменяется на M).
Правда, значительно чаще испанцы используют слово Futbol, образованное транскрипцией от Football (как и наш "футбол").
И клубов, в названии которых есть это слово, немало:
Real Betis Balompie
Albacete Balompie
Ecija Balompie
Palencia Balompie
Есть даже лига:
Liga del Balompie Mexicano
А вот с Баломпедикой сложнее - в словаре ее нет. Основа слова, очевидно, та же - ФУТБОЛ.
Больше ничего добавить не могу - сам только вчера от тебя узнал о существовании такого клуба. ))
Название клуба, конечно, переводить не надо, но если бы пришлось, то я бы пока перевел его как "Королевский футбольный клуб Линенсе".
25512 2020-04-20 04:59:44
akvvohinc 25508
А,кстати, что такое "Баломпедика"? Есть ещё клуб "Реал Бетис Баломпие"...
25511 2020-04-20 02:25:05
akvvohinc 25508
Всё это верно. Но я лишь к тому говорю, что слово "Trilangular" вполне можно опустить как само собой разумеющееся, если в турнире играют три команды и полное название турнира выглядит, скажем так: "Trofeo Trilangular Balompedica Linense". Другое дело, если турнир называется просто: "Trofeo Trilangular".
|
Собственно говоря, точно также, например, можно из названий международных турниров убрать повторяющееся слово "международный" ("international").
25510 2020-04-20 02:21:17
Не могу понять, что за портТаун. По ходу от балды написали
Я бы ещё понял Джорджтаун или. Нет города ? Спасибо.
25509 2020-04-19 20:23:58
патриот 25505
Кстати, слово "triangular" в названии турнира не фигурировало. И это неудивительно, поскольку на турнире иногда играло не три, а две команды.
--------
Я не знаю, фигурировало ли это слово в названии турнира, или нет (допустим, в 1986 году его уже не было).
Поэтому могу лишь повторить то, о чем уже писал ранее - название турнира со временем становится именем собственным, и может перестать соответствовать сути когда-то в нем отраженной.
Например, азиатская страна стала играть в чемпионате Европы или австралийская команда - в Кубке Азии - названия соревнований никто менять не стал.
Япония, Катар принимали участие в Кубке Америки - на названии турнира это тоже никак не отразилось.
И если поискать, то обнаружится немало подобных примеров, и не только в футболе, так как традиции зачастую важнее сути.
И я бы почти не удивился, если бы кубок, вручаемый победителю CONCACAF Gold Cup, стал серебряным, а название турнира осталось прежним. :))
25508 2020-04-19 18:25:39
Для ника 63. Скажи, у Вас ещё есть раскладки по 1976 году. К примеру нужна Динамо Барнаул
25507 2020-04-19 16:45:10
25506 2020-04-19 04:37:13
Кстати, слово "triangular" в названии турнира не фигурировало. И это неудивительно, поскольку на турнире иногда играло не три, а две команды. Вот, например, билет 1986-го года, свидетельствующий об этом. RSSSF часто несёт пургу.
25505 2020-04-19 04:35:03
akvvohinc 25503
Я в сети нашёл только фото нынешнего трофея Balompedica Linense. Но это уже совершенно другой турнир, разыгрывающийся с 1999 года (у него даже отсчёт начинаются с начала).
А вот фоток трофея (приза) того старого турнира, розыгрыши которого закончились в 1992 году в сети я так и не нашёл. Может в архивах ФК Мальорка что-то удастся отыскать (она выиграла этот трофей в 1988-ом)...
25504 2020-04-19 04:10:13
патриот 25502
Тут, кстати, в разделе "Остальные матчи" весьма серьёзная ошибка. "Спартак" выиграл в том году именно вышеуказанный турнир, а не Trofeo Ciudad de La Linea, который в 1987-ом году не разыгрывался.
-------------------
Здесь этот турнир, выигранный Спартаком в 1987 году, называется третьим вариантом - Triangular Balompedica Linense или Trofeo Triangular:
http://www.rsssf.com/tablesr/r...
Trofeo Ciudad de La Linea, очевидно другой турнир, так как в сети есть фото этого трофея 1982 года, где указан его порядковый номер - XIII и 4 эмблемы его участников, а Trofeo Triangular начали разыгрывать в 1975 году (в 1982 году был проведен лишь 3-й такой турнир), и участников, как следует из названия, было трое.
25503 2020-04-19 00:35:51
Никто случайно не знает, как выглядел трофей (приз) турнира TROFEO REAL BALOMPEDICA LINENSE, выигранный "Спартаком" в 1987 году в испанском городе Ла-Линеа-де-Консепсьон?
|
Тут, кстати, в разделе "Остальные матчи" весьма серьёзная ошибка. "Спартак" выиграл в том году именно вышеуказанный турнир, а не Trofeo Ciudad de La Linea, который в 1987-ом году не разыгрывался.
25502 2020-04-18 17:40:32
gailik 25500
А ещё Романцев в своих мемуарах вспоминал, что будучи главным тренером "Красной Пресни", выиграл с ней два товарищеских международных турнира - в Венгрии и Чехословакии (ориентировочно в 1985-ом году). Про эти турниры, увы, ничего неизвестно...
25501 2020-04-18 11:51:58
Привет! Раз пошла такая пьянка, прошу помощи еще в двух вопросах. Вот тут http://wyksa.ru/2017/09/18/ale...
товарищ упоминает два турнира - в Анголе и во Франции. Видимо, примерно 1981 год. Не сможете их "опознать"? Что-то у меня не выходит... Кстати, и динамовцам будет полезно.
25500 2020-04-18 07:55:16
Вот такую вот красоту кто-то спёр из Тарасовки в начале 2010-х годов. Именно спёр, ибо "затеряться" сам этот приз ну никак не мог, слишком уж он внушительный по габаритам. В музей "Спартака" этот трофей в итоге так и не попал...
25498 2020-04-16 21:58:43
25497 2020-04-16 21:58:04
В разделе "Еврокубки" новый, пока тестовый способ загрузки рисунков. Надпись в окне сообщения будет отображена над изображением.
http://fc-dynamo.ru/eurocup/
25496 2020-04-16 19:20:41
gailik 25482
А тут состав Португезы (Рио), выигравшей у Реала Мадрид в 1969 году. Присутствует парочка похожих на волгоградский состав: Шикиньо, Бето
-----------
Там есть еще Жерри (Jerry) и Зека (Zeca).
25495 2020-04-16 18:10:11
патриот 25483
Ведь в таком случае "Trofeo Triangular" можно перевести как "Треугольный Трофей", а не как "Трофей Трёх"...
-----------
Дополню.
Я бы в подобных случаях не переводил эти названия на русский, а транскрибировал:
"Торнео (трофео) триангулар"
Ну, или если все же переводить, то не в лоб ("треугольный"), а как-то более "культурно":
"Турнир трёх", "Приз (кубок) турнира трёх" и т.п.
Правда, при этом теряется часть первоначального смысла - так как в оригинале это турнир, играющийся именно по круговой системе (не плей-офф).
PS.
И поправка к предыдущему посту - состав участников Torneo Quadrangular в Уругвае не был постоянным - в нем участвовали 4 лучшие команды последнего чемпионата.
25494 2020-04-16 17:43:44
gailik 25491
Довольно большое количество журналов Placar (правда, большая часть относится к XXI веку) выкладывалась на рутрекере в этой раздаче:
https://rutracker.org/forum/vi...
25493 2020-04-16 17:18:35
патриот 25483
Почему в названиях испанских мини-турниров с тремя командами-участниками используется слово "triangular" ("треугольный")? Ведь в таком случае "Trofeo Triangular" можно перевести как "Треугольный Трофей", а не как "Трофей Трёх"...
--------------
К любому языку обычно требуется более сложный подход, чем прямой словарный перевод - многие варианты перевода или устойчивые сочетания в словари не попадают.
Этот как раз один из таких случаев.
В испано- и португалоязычных странах такие турниры (или стадии турнира) трех или четырех команд, играющиеся ПО КРУГОВОЙ СИСТЕМЕ принято называть
Torneo Triangular
Torneo Quadrangular
Есть аналогичные названия и для круговых турниров 5 и 6 команд:
Torneo Pentagonal
Torneo Hexagonal
Более того, для некоторых подобных турниров, например Torneo Quadrangular в Уругвае, проводившийся с 1952 по 1968, это название превратилось в имя собственное, то есть означает не турнир четырех вообще, а конкретно этот турнир с участием Насьоналя, Пеньяроля, Дефенсора и Рамплы.
25492 2020-04-16 17:07:11
akvvohinc 25490
Круто! Спасибо!
25491 2020-04-16 16:56:07
gailik 25485
Вот ссылка на список всех имеющихся на books.google.ru выпусков Placar:
https://books.google.ru/books/...
Правда, не уверен, что это постоянная ссылка и сработает у вас.
Но в любом случае ничто не мешает начать поиск, задав в Гугле:
Placar Magazine
Можно добавить год выпуска - Placar Magazine 1970
Первый раз я нашел этот журнал по таким словам: Portuguesa Mario Breves
Вторая ссылка Гугла оказалась как раз на этот выпуск журнала.
25490 2020-04-16 16:25:54
патриот 25488
Потому что меня спросили. Читай переписку ниже.
25489 2020-04-16 15:23:40
При поддержке сайта ФК "Динамо" (Москва)
|
|