akvvohinc 4887
ведь указано
Team lists & shirt numbers << fiba.com
тут был полный бардаг, а я чуть разгрёб
Если Вы сформулируйте правила чётче,
переделаю, не поленюсь
А по 3-буквенным названиям стран какие неточности?
Я по регби точно так на форуме FIRA AER и
никто пока не возражал
4892 2013-03-08 22:13:52
eurocups 4889
Такие вопросы неоднократно звучали у нас на гостевой. Если вкратце, то - все медийные источники плюс большое число респондентов в Европе. А поскольку источников может быть много, то значительное время уделяется выверке, если данные разнятся...
По поводу Гостевой можно почитать здесь (и около этой страницы):
http://www.eurocups-uefa.ru/guests/?lb11=4743&dppage=9
4891 2013-03-08 22:13:52
Qaflan_JAN 4885
Геннадий Вольнов -> Gennady Volnov (две "n")
Моисеев лучше писать Moiseev.
Белостенный (две "n")
Ну, и аббревиатуры названий стран лучше привести к стандартным - выбрать какую-нибудь систему (IOC или ISO), по ней и работать.
4890 2013-03-08 22:13:52
akvvohinc 4888
Набирать вручную с книг очень проблематично; у меня на русском пока только сезон КЕЧ1955-56 годов; и вопрос по ходу к Вам а каковы источники Ваших материалов?
4889 2013-03-08 22:13:52
eurocups 4886
Какие могут быть искажения при переводе с Ландера?
Он же на русском книжки выпускал, оставляя на латинице все стадионы, кроме наших.
И даже делал лишнюю работу - приводил к латинице стадионы тех стран, где пользуются кирилицей (Болгарии, Сербии, например)! ))
4888 2013-03-08 22:13:52
Qaflan_JAN 4885
А почему бы при транслитерации русских фамилий на латиницу не пользоваться некоторыми правилами?
Почему, например:
Юрий -> Yuri
но
Валерий -> Valery
А фамилии прибалтов вообще можно давать в оригинале - со всей их диакритикой - им будет приятно ))
4887 2013-03-08 22:13:52
akvvohinc 4880
А это перевод не с Вашего сайта; я просто хотел что бы на матчи была ссылка и на Ваш ресурс, так как с переводом на русский возможны всевозможные искажения,хоть с Ландера хоть с Вашего ресурса - хотя бы даже и по стадионам.
4886 2013-03-08 22:13:52
4885 2013-03-08 22:13:52
Может быть поэтому Ландер переводил все, кроме названий стадионов ))
4884 2013-03-08 22:13:52
Мысль по поводу полиглотов у меня появилась, когда я увидел перевод на русский названий стадионов в Саарбрюккене и Милане:
Kieselhumes -> Кейзельхумс
Comunale di San Siro -> Коммунале де Сан Сирро
Ошибки видны, как говорится, невооруженным взглядом - найдите 10 отличий ))
4883 2013-03-08 22:13:52
to 40%
И можно добавить в меню, появляющееся при наведении на ссылку здесь в правом верхнем углу "Протоколы матчей за всю историю", пункт для протоколов ЕК.
4882 2013-03-08 22:13:52
Если некоторый объект встречается в русской Вики, то лучше не заниматься самодеятельностью, а брать русские имена/названия оттуда.
Конечно, это не математика - здесь не всегда и все однозначно, но все же немного найдется полиглотов, способных самостоятельно допустить меньше ошибок, чем есть в Вики.
4881 2013-03-08 22:13:52
eurocups 4878
А зачем переводить фамилии с нашего ресурса?
Не проще ли взять книжки Ландера, который (правда, с некоторыми особенностями) уже выполнил всю эту работу? ))
4880 2013-03-08 22:13:52
40% 4874
Для еврокубков в таблицы с результатами надо бы добавить графу "Год", так как в отличие от чемпионатов СССР и России (до 2012 г.) там турниры проводятся на протяжении 2 календарных лет (а первый КЯ - вообще 4-х лет)
Например, в КОК 1961/62 первый матч игрался в сентябре 1961 года, а последний - в сентябре 1962 - ну как тут без года?..
4879 2013-03-08 22:13:52
Дело то конечно затеяно нешуточное проблем будет масса особенно с переводом фамилий,названий клубов,стадионов , географических названий, споры о правильной транскрипции даже известных фамилий не утихают до сих пор, что ж говорить о малоизвестных футболистах. Поэтому мне нравится подход ресурса о котором я говорил чуть ниже - они стараются выискивать всевозможные мелочи по фамилиям и другой транскрипции. Надеюсь общими усилиями мы раскроем данную тему. Предлагаю всем объедениться вокруг этих прекрасных начинаний)))
4878 2013-03-08 22:13:52
http://fc-dynamo.ru/eurocup/prot.php?id=195610030 сюда перенесите Постараюсь больше не косячить
4877 2013-03-08 22:13:52
Прошу прощение внес протокол матча не в ту форму прошу поправить http://fc-dynamo.ru/eurocup/prot.php?id=195610040
4876 2013-03-08 22:13:52
Доброго дня!
Отличная идея по созданию базы по сбору информации по еврокубковым матчам на русском языке! Помогу чем могу, админу стоит подумать об объединение усилий вот с этим проектом http://www.eurocups-uefa.ru/, (тем более у Вас активно ведёт общение один из админов данного проекта - akvvohinc); ведь там проделана уже большая работа. Сегодня постараюсь выложить один сезончик на русском языке
4875 2013-03-08 22:13:52
Вывесил я предварительную версию Еврокубков.
http://fc-dynamo.ru/eurocup/
Ссылка слева, там на странице "проверка данных" надо всё сверять:
http://fc-dynamo.ru/eurocup/protokol.php
Сегодня голова что то разболелась, отложу пока, может вечером.
4874 2013-03-08 22:13:52
Огромное спасибо!!!!!!!
4873 2013-03-08 22:13:52
АОТ 4830
О регби http://rugbystat.forum24.ru/?0-0-0
1966 = "Пробный" Чемпионат СССР (Тбилиси)
состав СПАРТАКА ЛЕНИНГРАД
из рецензий в ЛЕЛО
всего две и по амплуам жутко не совпадает
Ковырин" Дяконов Казаков Абрамов Аполлонов Белоненко Глыбовский Барабанов Тимощук Королёв Поповцев Вепрев Быстров Рыженкин Макаров Воробьёв Тетенкин Мунштуков
4872 2013-03-08 22:13:52
Андрей Б. 4867
Хороший пример удлиннения истории )
Еще предшественник не почил в бозе, а правопреемник уже нарисовался ))
Интересно, что бы делал УЕФА, если бы обеим командам предстояли игры еврокубков в эти годы?!!
И как бы тогда нарисовал историю Карпат Николетти? ))
4871 2013-03-08 22:13:52
Есть мнение, что Зенит приписал себе историю Сталинца. Про ЦСКА я уже молчу. :)
4870 2013-03-08 22:13:52
Андрей Б. 4867
Думаю, у него нет никакой системы преемственности, а есть общие соображения и некое "свое понимание" проблемы (как и у нас всех).
И когда юридически продлить историю команде становится невозможно (а она долгая и славная), то хочется и приходится искать дополнительные уловки - общие игроки/персонал, клубная инфраструктура, цвета и атрибутика, мнение учредителей и болельщиков и т.д. и т.п.
4869 2013-03-08 22:13:52
Гаврилов Сергей 4864
Таких фокусников, как этот Николетти, у нас у самих пруд пруди.
А если ему удалось протянуть историю инсбрукского Ваккера до наших дней, то его иначе как фокусником и не назовешь.
И ладно еще если бы дело касалось только смутных 70-90 годов, когда шла настоящая вакханалия объединений/размежеваний/переименований и жонглирование бундеслиговскими лицензиями, но считать воссозданный в 2002 году Ваккер наследником и преемником обанкротившегося Тироля можно только при очень большом желании и фантазии (и вопреки воле самих австрийцев, которые сами этого не делают).
Да, они создали команду с тем же именем, взяли старые цвета, частично эмблему, но не претендуют на результаты (и рейтинг) той команды, да и не могут этого по формальным причинам.
Примерно та же ситуация и с воссозданной в 2005 году люблянской Олимпией - и что бы там ни считали в клубе и болельщики, какой бы год не рисовали на эмблеме нового клуба - если формально клуб не является правопреемником, то и не может претендовать на результаты (и рейтинг) предшественника.
Из этого принципа и надо бы исходить при принятии решений об объединении. Зачем считать себя умнее УЕФА и национальных федераций?
Впрочем, любой желающий может сам сложить результаты нескольких клубов в единое целое, если считает это правильным - ведь в конце концов все зависит от принципов и целей самого статистика. Кому-то по душе формальный подход, другому ближе "дух игры".
4868 2013-03-08 22:13:52
Гаврилов Сергей 4866
Интересна в данном случае система преемственности. В 1989 году играли, выходит, двое "Карпат"...
4867 2013-03-08 22:13:52
Андрей Б. 4865
не понял, написав это что хотели сказать ?
В командах из СССР клуб то же есть.
4866 2013-03-08 22:13:52
Гаврилов Сергей 4864
UKR04 - FK KARPATY LVIV
:)))
4865 2013-03-08 22:13:52
akvvohinc 4855
Вам в помощь:
История футбольных клубов (их переименование слияния и разъединения) игравших в Еврокубках
http://www.webalice.it/claudionicoletti1/Clubcode/codiciestoria.htm
конкретно Австрия
http://www.webalice.it/claudionicoletti1/Clubcode/AUSTRIA.htm
Зеленым цветом обозначены существовавшие клубы которые в силу различных причин прекратили существование
и в настоящее время не существуют и не имеют приемников.
4864 2013-03-08 22:13:52
Алексей 4862
Здесь нет регистрации, сайт открыт для всех полностью, даже оба счетчика посещаемости недавно открыл.
Можно заблокировать рекламу, и там пока немного привилегий за 100 рублей в год.
4863 2013-03-08 22:13:52
Здравствуйте!
Вы не подскажите как зарегистрироваться на вашем сайте?
4862 2013-03-08 22:13:52
Может мне выложить что есть, с пометкой неправильные данные, так легче разбираться?
4861 2013-03-08 22:13:52
Объединивший источник всем известен:
http://www.eurocups.ru/archive/
смотреть матчи сезона
4860 2013-03-08 22:13:52
Зальцбург (Австрия):
1971-1972 ЛЕ
1976-1977 ЛЕ
1980-1981 КК
1992-1993 ЛЕ
1993-1994 ЛЕ
1994-1995 ЛЧ
1995-1996 ЛЧ
1997-1998 ЛЧ
1997-1998 ЛЕ
2003-2004 ЛЕ
2006-2007 ЛЧ
2006-2007 ЛЕ
2007-2008 ЛЧ
2007-2008 ЛЕ
2008-2009 ЛЕ
2009-2010 ЛЧ
2009-2010 ЛЧ
2010-2011 ЛЧ
2010-2011 ЛЕ
2011-2012 ЛЕ
4859 2013-03-08 22:13:52
akvvohinc 4851
Формально - да (недавний пример - новая "Фиорентина")... НЕФОРМАЛЬНО в Австрии считают по другому.
4858 2013-03-08 22:13:52
Названия кубков по приемственности
4857 2013-03-08 22:13:52
У меня пока так.
Тироль (Австрия):
1968-1969 ЛЕ
1970-1971 КК
1971-1972 ЛЧ
1972-1973 ЛЧ
1973-1974 ЛЧ
1974-1975 ЛЕ
1975-1976 ЛЧ
1976-1977 ЛЕ
1977-1978 ЛЧ
1978-1979 КК
1979-1980 КК
1983-1984 КК
1984-1985 ЛЕ
1985-1986 ЛЕ
1986-1987 ЛЕ
1987-1988 КК
1989-1990 ЛЧ
1990-1991 ЛЧ
1991-1992 ЛЕ
1992-1993 ЛЕ
1993-1994 КК
1994-1995 ЛЕ
1996-1997 ЛЕ
1997-1998 ЛЕ
2000-2001 ЛЧ
2000-2001 ЛЕ
2001-2002 ЛЧ
2001-2002 ЛЕ
Вот надо разьединить
4856 2013-03-08 22:13:52
По Иннсбруку я попробую завтра расписать всю цепочку переименований/слияний/размежеваний, чтобы можно было принять какое-то решение.
4855 2013-03-08 22:13:52
40% 4852
Я думаю так разьединть:
Зальцбург (Австрия) - SV Austria Salzburg; Wiener Sportklub; FC Linz
-----
А есть источники, которые их объединяют?
4854 2013-03-08 22:13:52
40% 4850
ЦСКА София (Болгария) = ЦДНА София (Болгария)
----
Однозначно ))
4853 2013-03-08 22:13:52
Я думаю так разъединить:
Тироль (Австрия) - FC Swarovski Tirol; FC Tirol Innsbruck; SSW Innsbruck
Зальцбург (Австрия) - SV Austria Salzburg; Wiener Sportklub; FC Linz
4852 2013-03-08 22:13:52
Андрей Б. 4849
Нет, принято считать, что это разные клубы:
http://en.wikipedia.org/wiki/FC_Tirol_Innsbruck
http://en.wikipedia.org/wiki/FC_Swarovski_Tirol
4851 2013-03-08 22:13:52
ЦСКА София (Болгария) = ЦДНА София (Болгария) :)
4850 2013-03-08 22:13:52
40% 4843
"Сваровски Тироль" и "Тироль" - одно и тоже.
4849 2013-03-08 22:13:52
FC Baku was founded in 1997 under the name of Dinamo
4848 2013-03-08 22:13:52
А так - Зальцбург к Зальцбургу,
а вот с Иннсбруком - не все так просто, мне кажется.
4847 2013-03-08 22:13:52
Баку (Азербайджан) = Динамо Баку (Азербайджан)
4846 2013-03-08 22:13:52
40% 4843
На шесть не получится - Wiener SK и FC Linz - никаким боком к ним не относятся.
4845 2013-03-08 22:13:52
Мне помнится, что "Спартак" Ереван, он же "Аракс" Арарат, сначала (в конце 90-х) участвовал в ЕК под названием "Цемент" Арарат.
4844 2013-03-08 22:13:52
Вот у меня есть всего две команды:
Зальцбург (Австрия)
Тироль (Австрия)
Надо разделить на шесть:
SV Austria Salzburg
FC Swarovski Tirol
Wiener Sportklub
FC Tirol Innsbruck
SSW Innsbruck
FC Linz
4843 2013-03-08 22:13:52
При поддержке сайта ФК "Динамо" (Москва)
|
|