Вот такую вот красоту кто-то спёр из Тарасовки в начале 2010-х годов. Именно спёр, ибо "затеряться" сам этот приз ну никак не мог, слишком уж он внушительный по габаритам. В музей "Спартака" этот трофей в итоге так и не попал...

  патриот    2020-04-16 21:58:43


message 25497

  патриот    2020-04-16 21:58:04


В разделе "Еврокубки" новый, пока тестовый способ загрузки рисунков. Надпись в окне сообщения будет отображена над изображением.

http://fc-dynamo.ru/eu...

  40%    2020-04-16 19:20:41


gailik 25482
А тут состав Португезы (Рио), выигравшей у Реала Мадрид в 1969 году. Присутствует парочка похожих на волгоградский состав: Шикиньо, Бето
-----------

Там есть еще Жерри (Jerry) и Зека (Zeca).

  akvvohinc    2020-04-16 18:10:11


патриот 25483
Ведь в таком случае "Trofeo Triangular" можно перевести как "Треугольный Трофей", а не как "Трофей Трёх"...
-----------

Дополню.

Я бы в подобных случаях не переводил эти названия на русский, а транскрибировал:
"Торнео (трофео) триангулар"

Ну, или если все же переводить, то не в лоб ("треугольный"), а как-то более "культурно":
"Турнир трёх", "Приз (кубок) турнира трёх" и т.п.

Правда, при этом теряется часть первоначального смысла - так как в оригинале это турнир, играющийся именно по круговой системе (не плей-офф).

PS.
И поправка к предыдущему посту - состав участников Torneo Quadrangular в Уругвае не был постоянным - в нем участвовали 4 лучшие команды последнего чемпионата.

  akvvohinc    2020-04-16 17:43:44


gailik 25491

Довольно большое количество журналов Placar (правда, большая часть относится к XXI веку) выкладывалась на рутрекере в этой раздаче:
https://rutracker.org/...

  akvvohinc    2020-04-16 17:18:35


патриот 25483
Почему в названиях испанских мини-турниров с тремя командами-участниками используется слово "triangular" ("треугольный")? Ведь в таком случае "Trofeo Triangular" можно перевести как "Треугольный Трофей", а не как "Трофей Трёх"...
--------------

К любому языку обычно требуется более сложный подход, чем прямой словарный перевод - многие варианты перевода или устойчивые сочетания в словари не попадают.

Этот как раз один из таких случаев.
В испано- и португалоязычных странах такие турниры (или стадии турнира) трех или четырех команд, играющиеся ПО КРУГОВОЙ СИСТЕМЕ принято называть
Torneo Triangular
Torneo Quadrangular

Есть аналогичные названия и для круговых турниров 5 и 6 команд:
Torneo Pentagonal
Torneo Hexagonal

Более того, для некоторых подобных турниров, например Torneo Quadrangular в Уругвае, проводившийся с 1952 по 1968, это название превратилось в имя собственное, то есть означает не турнир четырех вообще, а конкретно этот турнир с участием Насьоналя, Пеньяроля, Дефенсора и Рамплы.

  akvvohinc    2020-04-16 17:07:11


akvvohinc 25490
Круто! Спасибо!

  gailik    2020-04-16 16:56:07


gailik 25485

Вот ссылка на список всех имеющихся на books.google.ru выпусков Placar:
https://books.google.r...
Правда, не уверен, что это постоянная ссылка и сработает у вас.

Но в любом случае ничто не мешает начать поиск, задав в Гугле:
Placar Magazine
Можно добавить год выпуска - Placar Magazine 1970

Первый раз я нашел этот журнал по таким словам: Portuguesa Mario Breves
Вторая ссылка Гугла оказалась как раз на этот выпуск журнала.

  akvvohinc    2020-04-16 16:25:54



Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

При поддержке сайта ФК "Динамо" (Москва)